汪寿杰 发表于 2011-4-30 11:39:50

【过茂陵】

                                       【过茂陵】
       落日茂陵①衰草寒,马嘶尘起北风酸。可怜此地埋仙骨,不见金茎②捧露柈③。
       【注释】
       ①茂陵,是西汉武帝刘彻的陵墓。位于西安市西北的兴平市茂陵村。西距兴平县12公里,东距咸阳市15公里,其北面远依九骏山,南面遥屏终南山。
       ②金茎,jīn jīng,用以擎承露盘的铜柱。也指承露盘或盘中的露。
       ③柈,pán,通“盘”,盛物之器。
       【大意】
       寒冬之下,落日的余晖洒落在衰草连天的茂陵上,令人想起那风萧萧马鸣鸣的岁月,烟尘纷起在酸冷的北风里。可怜这里埋有汉武帝的忠骨,却看不见了当年的承露盘和锦茎柱了。
       【简析】
       这是一首怀古诗。诗人是在寒冷的冬天来到茂陵的,眼前的惨败景象,让诗人想起了汉武帝当年叱咤风云的气概,这位显赫一时的帝王死后,西汉王室曾经为其修筑了高规格的帝陵。时过境迁,埋有一代明君的茂陵竟然如此荒凉,全没有了当年的气势。
       前两句的写景,是为后两句的感怀做的铺垫,极言萧条颓败之状。后两句,言在汉武帝身后,意在警示世人,多少名垂千古的历史人物,最终也会淹没于历史的大河中。告诫世人,不要贪图身后名利,要趁现在,多为社会做写事情。

汪寿杰 发表于 2011-4-30 12:15:33

【咸阳道中】

                                  【咸阳①道中】
       五陵原②上路漫漫,瘦马行吟日半竿。归思好如南去雁,强冲风色③过长安④。
       【注释】
       ①咸阳,是我国中原地区通往大西北的要冲。陕西省辖市,中国著名古都之一,为中国第一帝都。位于关中平原中部,渭河北岸,九嵕山之南,因在山水之阳,故名咸阳。
       ②五陵原,位于咸阳市北部,西起兴平市,东到高陵县,南临渭水,北接北山山系,具有特殊的地理位置。五陵原因其原高土厚,地势开阔,自然风光绝佳,五陵原被历代统治者视为风水宝地,成为皇家陵墓区。唐顺陵、秦咸阳城遗址均在五陵原;西汉11位皇帝中有9位就葬于此。这些皇陵平地凿穴起冢,沿郑国渠走向一字排开,气势磅礴,高大雄伟,十分壮观,被誉为中国的“金字塔”群。其中五陵原的高祖长陵、惠帝安陵、景帝阳陵、武帝茂陵、昭帝平陵五个陵设邑建县,故名“五陵原”。
       ③风色,风势,风向。
       ④长安,位于今陕西西安市长安区,是中国历史上一座著名都城。先后有十七个朝代及政权建都于长安,总计建都时间超过1200年。它是中国历史上建都朝代最多和影响力最大的都城。
       【大意】
       气势磅礴的五陵原上,通往长安的道路绵延漫漫;日头还有半竿高的时候,我骑着孱弱的瘦马吟唱着一路走来。勾起的令人落泪沾襟的归思情怀,寄予给南去的大雁;顶着凛冽的寒风,来到了长安城。
       【简析】
       汪广洋出生于柔细的江淮之地,来到粗犷的关中之地,两厢比较,更加思念自己的家乡。
       “归思”,是这首诗的主题。 前两句,作者行吟于漫漫官道中,周边是巍峨的秦地山岭,勾起了诗人对家乡的思念。后两句,借南去的大雁来抒发自己归乡的情怀。“强冲”一词,就是作者强烈思乡情的有力表现。

汪寿杰 发表于 2011-4-30 14:36:12

【再过崤关】

                              【再过崤关①】
       尽说崤陵路最艰,一年犹得两回还。姚崇②片石孤撑立,寂寞苍烟杳霭间。
       【注释】
       ①崤关,即虎牢关,又称汜水关,今河南省荥阳市汜水镇境内。它作为洛阳东边门户和重要的关隘,因西周穆王在此牢虎而得名。南连嵩岳,北濒黄河,山岭交错,自成天险。大有“一夫当关,万夫莫开”之势,为历代兵家必争之地,特别是三英战吕布更使其名声大震。明洪武四年(1371年)九月,改虎牢关为古崤关。
       ②姚崇,(公元650年-公元721年)本名元崇,字元之,避唐玄宗“开元”年号讳,改名姚崇祖籍江苏吴兴,因先辈世代在陕州为官,遂定居陕州硖石(今属陕县硖石乡)。历任武则天、中宗(李显)、睿宗(李旦)、玄宗(李隆基)四朝宰相,有“救时宰相”之称,是中国历史上的著名宰相,曾多次出任地方长官,为唐朝前期一名臣。特别是在玄宗朝早期为相,对“开元之治”贡献尤多。姚崇一生虽多次被贬斥,仍能赤胆忠心,敢言直谏,视天下为已任,深受后人敬仰。
       【大意】一直都在说崤关的山路是最难行走的,一年当中我还是能够两次往返这里。曾书“为政以公”于石片之上的千古一相姚崇,曾独撑了大唐初期的政见,至如今早已消散在冷清苍茫、渺茫遥远的云雾里。
       【简析】
       诗人曾两此路过崤关,都写下了诗歌。《过虎牢关》和《再过崤关》两首诗在意义上都是积极的。
       如果说《过虎牢关》是对曹瞒温侯的凭吊,那么《再过崤关》则是以姚崇自比,此诗大约写于1369年和1370年交替之际,估计汪广洋已经得到了就任中书省左丞的圣旨,故有“姚崇片石孤撑立,寂寞苍烟杳霭间。”的感慨,意指自己要做一个赤胆忠心,视天下为己任的名臣。
       果然,汪广洋以自己的忠诚赢得了朱元璋的重用,1371年授任中书省右丞相。

汪寿杰 发表于 2011-4-30 14:56:06

【长安晓起闻鹊】

                                    【长安①晓起闻鹊】
       帘幕轻风度早春,树枝乾鹊②噪清晨。若非边报收遗虏,定有家书寄远人。
       【注释】
       ①长安,位于今陕西西安市长安区,是中国历史上一座著名都城。先后有十七个朝代及政权建都于长安,总计建都时间超过1200年。它是中国历史上建都朝代最多和影响力最大的都城。
       ②乾鹊,令人愉悦的喜鹊。乾,qián,代表天,旧时称男性为乾。
       ③边报,旧时边境地区向朝廷汇报情况的文书。
       ④遗虏,残敌。
       ⑤家书,家信。
       【大意】
       早春的轻风吹拂着房间的帘幕,树枝上的喜鹊叫醒了沉睡的清晨。邮差驰马而来,如果不是边境送来的捷报,就一定是有书信从遥远的家中寄来了。
       【简析】
       汪广洋在陕西任职行省参政时期,明军捷报频传。这首是,就是写于汪广洋在长安的生活情境。
       少有的宽逸心情,使汪广洋得以放松身心。早春轻风、清晨鹊鸣,是非常亮丽的景物描写,自然为边报收虏、家书远来做好了铺垫。

汪寿杰 发表于 2011-4-30 17:04:34

【重游华清宫】

                            【重游华清宫①】
       雾旆霓旌②去不来,阴廊风雨长苍苔。宫前只有闲花木,还向骊山脚下开。
       【注释】
       ①华清宫,中国古代离宫,在今陕西省西安市临潼区骊山北麓。史籍载,秦始皇曾在此“砌石起宇”。
       ②雾旆霓旌,云雾一样闪烁耀眼的旗帜。旆,pèi,古代旗帜末端形如燕尾的飘带。霓旌:彩旗。
       ③ 骊山,是秦岭北侧的一个支脉,远望山势如同一匹骏马,故名骊山。骊山温泉喷涌,风景秀丽多姿,自西周时期开始就成为帝王游乐宝地。周、秦、汉、唐以来,这里一直是游览胜地,曾营建过许多离宫别墅,吸引着各代游人。这里有被称为“关中八景”之一的“骊山晚照”;烽火戏诸侯的“烽火台”;纪念西安事变的兵谏亭;纪念女娲补天的老母殿等。
      【大意】多如云雾,闪烁耀眼的旗帜早已不存在了;树荫遮蔽下的长长的走廊,经历多年的风雨后长满了青苔。华清宫前面的花木虽早已稀疏荒芜、凌乱不堪了,尚能够在山脚下面向骊山开放。
       【简析】
       这首诗,运用了虚实相生、写景咏怀的写法。虚写了曾经的“雾旆霓旌”,让人联想起秦始皇当年的帝王风采;实写了“阴廊苍苔”,面对眼前凄冷的景象,令人产生了历史的沧桑感。
       一个“闲”字,更是绝妙无伦,生动的描绘出花木的无奈。这正是时光流转所导致的现状。
       诗人通过对华清宫的景物的描写,巧妙的抒发了作者对时间长河流逝的慨叹。诗中流露出莫名的伤感,这也许是汪广洋对自己身后的预测吧。

汪寿杰 发表于 2011-4-30 17:45:18

【游开元寺】

                                     【游开元寺①】
       咽咽山蜩②噪古槐,阴阴香积③琐空斋。翻经台④上无人到,不见天花⑤下宝阶⑥。
       【注释】
       ①开元寺,是唐玄宗为超度在战争中死亡战士的亡灵,下令建造的寺院。可以说,哪里发生过残酷的大规模战争,哪里就有开元寺。开元寺的主要法事是水陆法会:主要是超度亡灵到极乐世界,生者安宁。目前,在全国许多地方都建有开元寺。
       ②蜩,tiáo,蝉。
       ③香积,香气。香积佛,佛教众香世界的佛陀。众香国的香气,是第一微妙殊胜的。闻其香,即具足一切功德。
       ④翻经台,应为唐代高僧玄奘翻译佛经的楼阁。
       ⑤天花,佛教用语,天界仙花。
       ⑥宝阶,从须弥山顶直通地面共有三道阶梯,分别由金、银、水晶作成,故称三道宝阶,这是依释迦牟尼之命令而变化成的。
       【大意】山中的老槐树上,鸣蝉在呜咽的叫着;幽远深邃的花香笼罩住了空空的开元寺。当年唐僧翻译佛经的楼阁,现在早已没有人迹;再也看不到天界仙花从三道宝阶上散落下来。
       【简析】
       依据汪广洋的行迹来推测,这里的开元寺应该是指长安开元寺,香积寺应该是指长安香积寺,翻经台应该是指西安大雁塔。
       从诗中可以看出,汪广洋对于佛教有深刻的认识。这得益于它早年的勤奋和努力,通过史料推算,汪广洋中元末进士为1354年,此时他已是二十五岁。二十多年来,他一直为功名而饱览群书,正是他早年的苦心研读,才成就了一代诗人、一代名相。
       当年香火旺盛的开元寺,如今已是人迹罕至。通过侧面描写出了凋敝的世态,激起了诗人的感伤。正是这种忧患意识,激励着他为国图振兴,为民谋福祉的意愿。

汪寿杰 发表于 2011-4-30 21:08:24

【游玄都观】

                                 【游玄都观①】
       曲江②东畔柳丝长,金碧楼台耀夕阳。惆怅种桃人③已去,更从何处问刘郎④。
      【注释】
       ①玄都观,隋文帝修建国都大兴城时所建的道教宫观,大兴是西安古称。
       ②曲江,位于西安城区东南部,为唐代著名的皇家园林所在地,境内有的曲江池、大雁塔、芙蓉园、紫云楼、彩霞亭、凉堂、蓬莱山等风景名胜古迹,是唐文化的荟萃地,唐都长安的标志性区域。
       ③种桃人,玄都观从以道聚众堕落到种花引人,后又有道士手植仙桃满观。
       ④刘郎,唐代诗人刘禹锡。曾作《游玄都观》、《再游玄都观》,内有“玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。”、“种桃道士归何处,前度刘郎今又来。”诗句。
       【大意】
       曲江池东畔,柳树垂下的柳枝是那么长,楼台亭阁在夕阳的照耀下更显得金碧辉煌。令人伤感的是,如今的种桃人早已不知道归隐到哪里去了,更无法询问当年不向恶势力妥协、蔑视权贵的刘郎的归宿在哪里了。
       【简析】
       前两句,写玄都观周围,特别是曲江池一带的如诗如画的景色,为后两句的怀古做好了铺垫。
       后两句,从表面上看,是写玄都观的盛衰存亡。不仅种桃的道士不知所终,连曾经写下千古名诗,令人颂扬的刘郎也不知去向,可是就其所寄托的意思看,则是以种桃人比喻曾经叱咤风云的历史人物。诗人在这里投以失意和伤感,反而显示了自己的乐观,显示了他将效仿刘禹锡不向恶势力妥协、蔑视权贵的精神。
       这首诗以比拟的方法,对历史人物和事件加以讽喻,除了寄意之外,还塑造了一个独立而完整的意象,使这首诗达到了诗画一体的效果。

汪寿杰 发表于 2011-5-1 10:25:40

【山行】(三首)

                                                【山行】(三首)
       前村后村①溪水涸,大树小树梅花开。一双野鹤避人去,四壁云山傍②马来。
       米家图画③不易得,今日见山如见之。偶上层峦纵游目④,不知驻马已多时。
       曾闻东掖⑤郎官⑥说,七郡⑦好山如米多。松风吹衣水流急,疑在王官谷⑧里过。
       【注释】
       ①前村后村,即周围的村子。
       ②傍,bànɡ,贴近,靠近。
       ③米家图画,指米芾父子的书画。米芾,北宋书法家、画家;米友仁,米芾长子,以书画名世。
       ④游目,目光由近到远,随意观览瞻望。
       ⑤东掖,宫中东侧的旁门,唐时门下省称左掖,中书省称右掖后代指太子所居的东宫。
       ⑥郎官,为议郎、中郎、侍郎、郎中等官员的统称,是君主侍从之官。
       ⑦七郡,历史上的东汉荆州原辖七郡:南阳郡、南郡、江夏郡、零陵郡、桂阳郡、武陵郡、长沙郡。
       ⑧王官谷,位于山西永济市的中条山麓。谷内有天柱峰、东西瀑布、贻溪清流、奇峰珠帘、明镜映天、百二盘山、休休亭、三诏堂等自然胜景和古建遗存。
       【大意】
       周围的村庄里已经没有了溪水,所有的梅花树上都开满了花朵。一对孤傲的仙鹤为了躲避游人的到来而飞去了,四周的高耸入云的大山像飞驰的骏马冲了过来。
       米芾父子的诗画是不容易得到的;今天看到了山也就算是看到那些书画了。登上这重峦叠嶂的连山,放开目光由近到远随意观瞻;不觉不知之间,我们驻马停足已经多时了。
       曾经听到郡主侍从说过,荆州七郡有很多山,那些山都是巍峨雄壮的。从松林中吹出的山风拂动游人的衣衫,使人觉得如同身处王官谷幽深险奇、秀丽醉人的景色里。
       【简析】
       这组《山行》,并非写于同一地点,但都属于同一题材的诗歌。
       第一首,“溪水涸”、“梅花开”、“野鹤去”、“云山来”,一句一景,大气超绝。寒冬时节,游人稀少,偶有来人,却惊走了悠闲的仙鹤,更增添了“好景无须多”的意境。“前村后村”、“大树小树”都是用了“互文见义”的手法,景物范围博大,意蕴丰富。“四壁”更是从大处而入,小处而出。
这首诗,以写实为着眼点,视野宽广,景深辽远,表达了诗人对打好河山的热爱,同时也表达了诗人旷达宽阔的胸怀。
       第二首,“米家图画不易得,今日见山如见之。”乃是千古名句,即有力的突出了“米家父子”高超的绘画技艺,又含蓄地写出了所游山峦的秀丽,落脚点却是山河的壮丽。这种“明暗结合”的写法,在中国古代诗歌中时不多见的。
       第三首,一反中国文学“虚实相生”的手法,采用“以虚写实”的手法。“七郡江山”、“王官古胜景”都没有进行描写,却把所游之山的壮美映衬的绝妙无伦。“曾闻”一词,开笔点出,意在告诉人们,这只是听来的“景色”。

汪寿杰 发表于 2011-5-1 11:51:06

【临溪桥】(四首)

                              【临溪桥①】(四首)
       四面溪山小画图,上行不尽翠模糊。深林遗庙知谁祀,烟雨东风啼鹧鸪。
       临溪桥畔柳毵毵①,桥下溪流碧似兰。烟雨画图行七日,不知春梦绕江南。
       石磴盘盘卧湿云,山深瑶草②不知春。马头忽见梅如雪,纵有轻寒不着人。
       空谷无人响暗泉,隔溪茅屋见炊烟。东风故遣飞花③出,知是桃园别有天。
       【注释】
       ①毵毵,sān,形容毛发、枝条等细长的样子。
       ②瑶草,传说中的仙草、香草,后泛指珍美的草。
       ③飞花,飘飞的落花。
       【大意】
       到处流淌着溪水的小山真像一幅优美的图画,还没有爬到山顶就看到了朦胧、缥缈的翠色。幽深的山林中,有一座不知谁来祭祀的古庙;烟雨渺渺的东风里,鹧鸪鸟儿在啼叫。
       临着溪水的小桥边,柳树的枝条细柔的垂落在水中;小桥下的溪流,像兰花一样碧绿。在这蒙蒙细雨笼罩、如同画图一样的景色里,游览了七天,才知道自己是在仿佛梦一般的江南春光里。
       站在桥头,放眼望去,盘旋而上的石阶上卧着湿漉漉的云彩;幽深的山涧里生长着不晓时节的仙草。骑在马上,忽然看到了如雪的梅花,虽有一丝寒意,却不使人感觉到寒冷。
       没有人烟的空谷里,不知道是哪儿的山泉在鸣响着;隔着小溪流,我们看到了从小茅屋中冒起的炊烟。深谙风情的东风放出了飞花,让人明白了桃花园里另有一种奇特的景色。
       【简析】
       从这首诗的字里行间,可以看出他是在早春三月来的。
       这座溪桥,充满诗情画意,一川烟草,满腹诗情,透着一缕淡淡的暖意。诗人怀了一腔酥酥的柔情,看那酥酥的细雨和酥酥的水流。
       汪广洋早年追随明太祖南北征战,一路风尘仆仆。而这组诗作,诗风清新流利,表现初广洋公对隐逸生活、闲适情调的向往,宛如一曲思春小曲,撩人遐思。遥想当年,广洋公一袭行囊,在溪桥畔逗留小憩,看到如此旖旎的江南风景,一定留连倾倒、赞叹不已吧?

汪寿杰 发表于 2011-5-1 13:53:37

【短歌行赠别】

                                                                   【短歌行赠别】
       歌停云,酌春酒①。送君发,为君寿。弹青萍②,弦素瑟。何以赠?双白璧。车儿膏③,马儿秣。时载阳④,鸣鸧鸹⑤。戒仆夫,肃徂征。陟远道,扬飞旌。慰尔民,崇尔怀。君子心,我无忒。
      【注释】
       ①春酒,寒冬酿造,以备春天饮用的酒。
       ②青萍,古宝剑名。
       ③膏车秣马,为车上油,给马喂料。指准备起程。
       ④载阳,春天太阳暖洋洋。
       ⑤鸧鸹,cāng guā,亦称麋鸹,一种体型似鹤的苍青色怪头水鸟。
       ⑥无忒,没有办法不佩服。
       【大意】
       歌儿响起,空中的云彩都停想来了;在这风和日丽的天气里,我们斟满了酿好了的春酒。我们聚集在一起,是为了送别您的远行,祝愿您健康长寿。饯别宴会上,我们舞起了名贵的宝剑,弹起了朴素的琴瑟。用什么做为赠别的礼物呢?就用我随身佩戴的一对白色的玉璧吧。车子已经上好了油,马儿已经喂饱了料。这时候的太阳是暖洋洋的,水中的青鸟鸣叫着。告诫随从的仆夫,一路上要谨慎。遥远的路程就要开始了,车上的彩旗已经飘扬起来了。一生抚慰百姓,老百姓也就会尊敬您。您的坦荡君子情怀,我佩服的五体投地。
       【简析】
       简短清新词,深深离别意。这首三言短歌,用词简约,意蕴悠长,融写景、叙事、抒情于一体。
       写景可以入画:彩云、青萍、素瑟、白璧、红日,五色杂陈。
       绘声可以入律:歌声、剑响、瑟音、鸟鸣、马嘶、慰诫,六音交汇。
       叙事可以成章:唱歌、饮酒、舞剑、弹琴、赠璧、膏车、秣马,七事相叠。
       在写景、绘声、叙事中,有机的融汇了诗人对友人的厚重感情。
页: 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [18] 19 20 21 22 23 24 25 26 27
查看完整版本: 《凤池吟稿》专贴